Šķiet, ka Daddy pats pieder plašajai budžetnieku klasei, ja reiz tā izsakās par CSDD personām. Ceļu satiksmes drošības direkcija---vai šis vārdu kopums kaut ko izsaka? Tiešā tulkojumā to saprotu ar gludiem ceļiem, sakārtotiem kreisajiem pagriezieniem, ar nepārprotamu zīmju izvietojumu, ar satiksmes organizācijas palīgu CP izskatā darbību civilizētā virzienā utt. Vai kļūdos!?
24.marts 2010, 22:16 |
links