Valdis Holbergs

Valdis Holbergs

Universāls makšķernieks ar milzīgu pieredzi. Makšķernieku biedrībā Daugava Valdis iestājās 1965. gadā. Viņš bija viens no kastinga pionieriem Latvijā. No 1975. gada sporta meistara kandidāts un no 1976. gada sporta meistars kastingā un līdz ar to viņš filigrāni pārvalda gan spiningu, gan mušiņmakšķeri. No pagājušā gadsimta sešdesmitajiem gadiem viņš ir spiningojis līdakas un asarus Babītes, Engures, Dzirnu un citos ezeros, kā arī taimiņus, foreles, alatas, lašus, sapalus, meža vimbas, samus un zandartus Latvijas upēs. Latvijā viņš ir izstaigājis vairāk nekā 170 foreļupes un strautus. Sākot ar 1975. gadu viņš copē zivis ar mušiņmakšķeri. Ārpus Latvijas robežām viņš ir makšķerējis Kolas pussalā, Sibīrijā un citur plašajā Krievzemē, kā arī Norvēģijā, Somijā, Zviedrijā, Igaunijā, Lietuvā.

Jautā doks104

Nu pat esmu auzās un neko nesaprotu! Līdz šim domāju, ka plicis ir nedaudz cits radījums nekā breksis. Taču pēc tam, kad Daugavā biju noķēris smuku zivtiņu, ko uzskatīju par palielu plici (ap 300g), vietējie krievi pienāca un teica, ka tas nav "podļeščiks" (ko agrāk uzskatīju par plici), bet tā esot "gustera". Tādu ērmu nebiju dzirdējis. Arī citi krievu puikas, kam līdz šim bija tikai "ļeščj" un "podļeščik" sāka protestēt. Tad nu ņēmos pa e-net un vienalga nekļuva pilnība skaidrība. Tā "gustera" pēc latīņu terminoloģijas- Blicca bjoerkna, izrādījās latviski - plicis. Vairumā krievu informācijas avotos par "podļeščiku" sauc mazu jeb pareizāk nepieaugušu breksi (Abramis brama) - līdz 10-15cm garumā. Taču ir arī tādi, kas norāda, ka tās ir atšķirīgas zivis un tas "podļeščiks" ir Cyprinus blicca. Kaut kur atradu, ka tas ir sinonīms tam pašam Blicca bjoerkna, kas latviski ir nosaukts par plici vai krieviešu val. par to pašu "gustera". Ja plicis ir tā pati "gustera" jeb Blicca bjoerkna, tad kā lai latviešu valodā apzīmē "podļeščiku" jeb mazo breksi, ko agrāk es un lielākā daļa man zināmo makšķernieku arī šo mazo breksi par tādu plici jeb "podļeščiku" arī uzskatīja. Godīgi teikšu, ka manis noķertais plicis (ar ko arī šī istorija iesākās) īsti manā pliča klasifikācijā neierakstījās, jo bija tumšāks, biezāks vairāk uz breksi vilka, bet īsti tā kā nebija. Plicis man līdz šim tāds plakans un gaiši sudrabains bija. Lūk tādas auzas. Gribētos jau zināt, ko noķer un kā to pareizi sauc. Varbūt experti var izlīdzēt?

Es vairāk zinu par plēsīgām zivīm. Pličus un tamlīdzīgas zivis ķer Normunds Grabovskis. Viņš noteikti zina vairāk, bet ar plēsīgo zivju nosaukumiem latviešu valodā arī ir pilnīgs sviests. Tā, piemēram, ihtiologi zin, ka mūsu ūdeņos mīt strauta un jūras foreles, bet pat oficiālajos dokumentos latviešu valodā jūras foreli saukā par taimiņu. Noteikti tas pats ir arī ar citu sugu zivīm. Vispār, tas mani nemaz neizbrīna par cik Vides ministram Raimondam Vējonim ir ļoti labi atalgots padomnieks makšķerēšanas jautājumos, kurš pat nav makšķernieks un no sava darba saprot tikai to, ka ir jāsaņem liela alga. To darboni sauc Alvis birkovs un viņš ir izbijis krievu laiku aktieris, kurš detektīvfilmā Aveņu vīns tēloja milici.

Atbildēts: 12.maijs 2008, 17:05 | 5 komentāri | Adrese atbildei
Komentāri
 
Jā , nu ir tāda lieta kad viņus jauc , bet visvienkāršāk viņus var atšķirt pēc krūšu spurām breksim - melnas , plicim -rozīgas .... Ne asakas !
13.05.08
 
Paldies! Sapratu! Lieta, laikam iekš tā, ka es (un ne tikai) par plici ieskaitīju mazo breksēnu un to gusķeru brekša vietā ierādīju, jo līdzīgi jau viņi tiešām ir.
13.05.08
 
Es atvainojos , bet neesmu apgalvojis , ka gusķera un podļešciks ir viena alga , bet tieši otrādi , tās ir divas pavisam atšķirīgas zivis !!!! Krievi atdala ļešč un podļeščik tikai pēc tā principa , ka ļešč ir podļeščiks kurš ir sasniedzis dzimumgatavību un nārsta laikā sāni astes galā paliek iesarkani , lūk to arī Krievi sauc par ļešč .....Runājot par valodas bagātību , tad Gusķera - plicis , plaķis , mauris ( viena zivs ) ...... Ļešč , podļeščik ( viena zivs )- plaudis , breksis , pusbreksis ( viena zivs ) ... Ceru , ka šoreiz sapratīsi visu pareizi ....
13.05.08
 
Tur jau tas āķis, ka krieviešu valodā (laikam jau bagātāka) ir 3 dažādi nosaukumi - gusķera, podļeščik un ļēšč. Bet Jums nav taisnība (atvainojos), ka gusķera un podļeščiks ir viena alga. Tās ir atšķirīgas vienas sugas zivis. Podļeščiks un ļešč ir viens radījums. Iznāk, ka latviešu valoda breksēnam (podļeščikam) nav sava apzīmējuma. Varētu lietot Jūsu - "pusbreksis"!
13.05.08
 
Šeit nav nekā sarežgīta plicis - Kurzemē sauc par plaķi un ar breksi nav nekāda sakara , krievu valodā gusķera ... podļeščik ir brekšu mazulis zem kg , tautā sauc par pusbreksi , kaut gan breksis vien ir ... atšķirība starp plici un breksi ir krūšu spurās , plicim tās ir rozīgas , breksim melnas !
12.05.08
 

Pievieno savu komentāru

Nepieciešams reģistrēties, lai pievienotu komentāru
Uz augšu
 
Creative templates for Google Ad Manager